5月18日,国立东京学艺大学名誉教授松冈荣志应邀为公司师生开展了一场题为《中日文化翻译40年——从<语言与社会生活>到<诗经><宋词选>》的线上讲座。讲座由学院日语系主任卢冬丽副教授主持,来自校内外约130位师生参加了本次讲座。
松冈荣志将讲座分为两个部分。第一部分他介绍了《诗经》在日本的译介情况。第二部分介绍了他长达四十多年的翻译经历,松冈荣志认为翻译不是机械式的、孤独的作业,而是在翻译中产生交流和沟通,要通过调查后对文本有充分了解后进行的工作。
在最后的互动环节,松冈荣志介绍了其主办的中日翻译文化教育协会,希望通过学术平台搭建促进中日青年学者的交流。
编辑::程星博
校对:卢冬丽
审核:李震红