4月7日下午,中国翻译协会秘书处处长杨平博士应邀来公司讲学,为3044澳门永利集团学术性和翻译硕士研究生及部分教师做了题为“全球化、信息化对当代翻译行业的影响”的报告。她结合多年从事翻译实践和翻译期刊编辑的经历,阐述了全球化、信息化背景下翻译人才必须具备的基本素质和技能,认为翻译人才必须具有职业道德和综合业务素质(综合性思维、政治思想素养、政策水平、应变能力等),必须具备双语或多语基本功,必须不断加强翻译技能的训练,必须重视汉外语言差异,从而实现语言的成功转换。同时,她还以大量的实例,讲解了翻译资格考试中常见的问题,提醒同学们在平时的学习中加强翻译理论的学习,注意语言基本功的锤炼,关注时事政治。
杨平女士的讲座内容翔实,条理清晰,有理有据,受到了师生们的广泛欢迎。讲座后,部分教师还与杨平女士进行了深入探讨。秦礼君经理、王宏林副经理和姚科艳副书记等与杨平博士共同讨论公司团队建设及相互合作等事宜,并聘请其为公司兼职教授,颁发了证书。
杨平女士现任中国翻译协会秘书处处长、《中国翻译》杂志常务副主编、中国外文局对外传播研究中心专家会员、教育部高等学校翻译专业教学协作组成员。